Присяжный переводчик в Польше

Присяжным переводчиком в Польше является лицо, фамилия которого внесена в государственный реестр присяжных переводчиков при Министерстве юстиции Республики Польши. Он наделен формальными полномочиями по осуществлению заверенного перевода официально-правовых, технических, медицинских документов. Подтверждением того факта является наличие у присяжного переводчика сертификата и специальной гербовой печати государственного образца. Переводчик вправе оказывать услуги по присяжному переводу исключительно в рамках тех иностранных языков, по которым он успешно сдал государственные экзамены.

В рамках своих компетенций присяжный переводчик оказывает услуги по письменному переводу (любой требующейся документации по заказу государственных и муниципальных органов и служб, органов правосудия, коммерческих организаций и физических лиц) и устному переводу (по заказу государственных и муниципальных органов и служб, органов правосудия, коммерческих организаций и физических лиц).

Любой перевод, выполненный переводчиком, надлежащим образом описывается и вносится в учетную книгу – реестр присяжного переводчика. Данные полномочия приравниваются к нотариальным действиям.

Внесение фамилии переводчика в реестр прияжных переводчиков при Министерстве юстиции Республики Польши свидетельствует о том, что:

  • переводчик успешно сдал государственные экзамены, подтверждающие знание иностранного (-ых) языка (-ов) на соответствующем – высоком – уровне
  • переводчик вправе осуществлять услуги в области заверенных переводов как письменных, так и устных
  • переводчик свидетельствует/заверяет правдивость, соответствие переведенного текста / переведенного высказывания оригинальному источнику
  • документ, являющийся присяжным переводом, не требует дальнейшего заверения у нотариуса
  • сертификат переводчика и гербовая печать выдаются на неопределенный срок, за исключением случаев, предусмотренных законодательством
  • контроль за осуществлением деятельности присяжных переводчиков осуществляется Министерством юстиции Республики Польша

Основные принципы деятельности присяжных переводчиков перечислены в Законе от 25 ноября 2004 года «О деятельности присяжных переводчиков» (Ustawa o wykonywaniu zawodu tłumacza przysięgłego) http://prawo.sejm.gov.pl/isap.nsf/download.xsp/WDU20170001505/U/D20171505Lj.pdf
Список польских присяжных переводчиков находится на сайте: https://www.gov.pl/web/sprawiedliwosc/tlumacze-przysiegli?page=1

Новые записи

Copyright

Autorzy: Julia Andrukiewicz, Denis Michańczyk.
Kopiowanie, rozpowszechnianie, udostępnianie jakichkolwiek treści znajdujących się na stronie internetowej jest dopuszczalne jedynie po uzyskaniu pisemnej zgody autorów, z zastrzeżeniem wskazania strony www.andrukiewicz.eu jako źródła informacji.
Naruszenie praw autorskich skutkuje odpowiedzialnością cywilną i/lub karną przewidzianą przepisami prawa autorskiego.