Usługi
Kombinacje językowe dla tłumaczeń pisemnych
uwierzytelnionych (poświadczonych): *
- polski –> rosyjski, białoruski
- rosyjski, białoruski –> polski
Kombinacje językowe dla tłumaczeń zwykłych
(nieuwierzytelnionych):
- polski –> rosyjski, białoruski, słowacki
- rosyjski, białoruski, słowacki –> polski
- angielski –> rosyjski, białoruski, polski
Kombinacje językowe dla tłumaczeń ustnych
(uwierzytelnionych oraz zwykłych):
- polski <–> rosyjski, białoruski
* Pisemne tłumaczenie poświadczone (=uwierzytelnione, przysięgłe) ma postać papierowego dokumentu opatrzonego urzędową pieczęcią tłumacza przysięgłego, wpisanego na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości. Tłumaczenie wykonane przez tłumacza przysięgłego nie wymaga uwierzytelnienia przez notariusza.
Specjalizacje
Business
Oferty, dokumentacja finansowa, procedury, analizy, strony internetowe.
Administracja
Akty urodzenia, małżeństwa, paszporty, karty pobytu, pozwolenia, dokumenty samochodowe, polisy ubezpieczeniowe, świadectwa dojrzałości, dokumenty szkolne, zaświadczenia, dyplomy, suplementy, certyfikaty, deklaracje i in.
Prawo
Umowy (m.in., w formie aktów notarialnych), oświadczenia, pełnomocnictwa, notarialne klauzule poświadczające, pozwy, wyroki, postanowienia, wezwania, protokoły, wnioski, zażalenia, dokumenty rejestrowe spółek, dokumentacja finansowa i in.
Techniczne
Instrukcje obsługi, specyfikacje, analizy, raporty.
Cennik
Cennik obowiązuje od dnia 04.09.2022
Dokumenty wydane na terenie Republiki Białorusi
Документы, выданные на территории Беларуси (БССР) |
Сena/dokument
Цена/документ |
---|---|
akt urodzenia, akt zawarcia małżeństwa, akt rozwiązania małżeństwa, akt zgonu, akt zmiany danych osobowych
свидетельство о рождении, свидетельство о браке, свидетельство о расторжении брака, свидетельство о смерти, свидетельство о смене имени |
100zł
100 злотых |
świadectwo ukończenia szkoły średniej
аттестат |
90 zł
90 злотых |
dyplom ukończenia studiów wyższych
диплом о высшем образовании |
80 zł
80 злотых |
prawo jazdy
водительские права |
80 zł
80 злотых |
dowód rejestracyjny
техпаспорт |
80 zł 80 злотых |
karta ucznia
личная карточка ученика |
od 130 złotych
oт 130 злотых |
pieczątki (w języku białoruskim)
печати (на бел. языке) |
60 zł
60 злотых |
zwolnienie lekarskie
справка о нетрудоспособности |
100 zł
100 злотых |
apostille (wraz z dokumentem głównym)
апостиль (вместе с основным документом) |
20 zł
20 злотых |
apostille (bez dokumentu głównego)
апостиль (отдельно от основного документа) |
60 zł
60 злотых |
Usługi dodatkowe варианты доставки: |
dodatkowy egzemplarz tłumaczenia (wydany razem z egzemplarzem głównym)
дополнительный экземпляр перевода (выданный вместе с основным экземпляром) |
20 zł
20 злотых |
dodatkowy egzemplarz tłumaczenia (nie dalej niż 6 miesięcy od daty wydania tłumaczenia)
дополнительный экземпляр перевода (выданный не позднее 6 месяцев от даты выдачи основного документа) |
40 zł
40 злотых |
„zamiana” tłumaczenia z adnotacją o sporządzeniu „z kopii/skanu” na tłumaczenie z adnotacją „z oryginału”
Оформление перевода со ссылкой «с оригинала» вместо ранее выданного перевода со ссылкой «с копии/со скана» |
50 zł
50 злотых |
skanowanie sporządzonego tłumaczenia poświadczonego
сканирование оформленного присяжного перевода |
3 zł / strona A4
3 злотых / страница А4 |
przesyłka Inpost – dostawa do paczkomatu
доставка по Польше – Инпост пачкомат |
17 złotych
17 злотых |
przesyłka Inpost – dostawa pod wskazany adres
доставка по Польше – Инпост указанный адрес |
22 złote
22 злотых |
list polecony zagraniczny (Poczta Polska)
Заграничное заказное письмо (Почта Польши) |
30 złotych
30 злотых |
Wszelkie inne dokumenty są wyceniane na podstawie czytelnych skanów. Skany lub zdjęcia nieczytelne, zniekształcone, z rozmazanym tekstem, niepełne etc. nie podlegają wycenie.
Оценка стоимости перевода других документов производится на основании предоставленных читабельных сканов, выполненных на сканере. Нечитабельные сканы или снимки, с искаженными пропорциями, с размытым текстом, побочными предметами в кадре (пальцы и тд), неполные итд. не подлежат рассмотрению.
Sporządzenie tłumaczenia „z oryginału” po uprzednim sporządzeniu tłumaczenia tego samego dokumentu „ze skanu/kopii” jest traktowane jako osobne tłumaczenie.
Заказ на перевод со ссылкой на оригинал после раннее произведенного перевода со ссылкой на копию/скан того же самого документа считается отдельным (новым) переводом.
Minimalna wartość zamówienia – 60 zł (nie obejmuje kosztów wysyłki).
Минимальный размер заказа – 60 злотых (не включая почтовые расходы).